Зов, 1922 Июль 28

— Водопады и травы, птицы и ветер поют мне.

И в движении моём рождается песнь.

Я иду легко…

Но когда замолкает ветер, и улетают птицы, и поникают травы, что мне делать, Владыко?

— Взгляни на Меня.

— Когда горы рождают вершины и пропасти устремляют на меня новые хребты гор,

Когда я прошёл все пустыни и когда я взошёл на все горы, что увижу, Владыко?

— Увидишь Меня.

Цепи счастья и цепи раба.

Раб волочит цепь, и звенят смехом звенья счастья.

— Как отличу, Владыко, цепи?

— На чуткое ухо.