Зов, 1922 Июль 28
— Водопады и травы, птицы и ветер поют мне.
И в движении моём рождается песнь.
Я иду легко…
Но когда замолкает ветер, и улетают птицы, и поникают травы, что мне делать, Владыко?
— Взгляни на Меня.
— Когда горы рождают вершины и пропасти устремляют на меня новые хребты гор,
Когда я прошёл все пустыни и когда я взошёл на все горы, что увижу, Владыко?
— Увидишь Меня.
Цепи счастья и цепи раба.
Раб волочит цепь, и звенят смехом звенья счастья.
— Как отличу, Владыко, цепи?
— На чуткое ухо.