Надземное, 83
Урусвати понимает единообразие законов на всех мирах. Обычно представляют себе, что законы физического мира неприложимы в духовном понимании. Но каждый жизненный пример напомнит, что сущность закона неизменна. Так человек, восходя на высоты, покидает всякий груз, ибо там он становится несносным. Не то же ли самое и в духовном мире? Человек, падая с высоты, приобретает в падении быстроту. Не то же ли самое и в духовном мире? Невозможно удержать падение с большой высоты. Даже самая мягкая подстилка будет для падающего убийственна. Не то же ли самое и в духовном мире? Так можно сравнивать все основы миров и придти к убеждению о единстве законов. С такою мерою следует подходить к Тонкому Миру.
Одни реакции будут менее различимы, нежели в плотном мире, но зато некоторые другие будут увеличены. В низших слоях каждая похоть возрастает, но зато в высших сферах лучшие качества увеличиваются. Чувство долга растет, и особенно оно сказывается при воплощениях. Высокий дух не противится естественной смене бытия. Он сам радуется возможности усовершенствовать новую сторону своей жизни. Он сам помогает находить трудные задачи, чтобы на них испытать обновленное сознание. Каждый высокий дух стремится к трудному пути, но слабый сохранит свою трусливую леность.
У Нас собираются лишь с трудных путей. Нельзя назвать ни одного Брата, ни одной Сестры, не прошедших трудными путями. Каждый мог облегчить свой путь, но он не сделал этого во имя спешности восхождения. Можно представить себе атмосферу, нагнетенную такими трудами!
Каждый непривычный не перенесет таких вибраций. Но кроме силы вибраций ярко светит и единообразие напряжения. Поистине, оно проявляется в одном направлении. Все заодно, и многоцветность излучений образует радугу прекрасную, — так наполнена атмосфера Обители.