Озарение, 2 IV 19

Полнеба занято необычным знамением. Около невидимого Светила как бы необъятный круг засиял, лучи побежали по краям его. Фурии ужаса попрятались в пещеры — удушены сиянием знамения.

Лучшее умение понёс народ. Рука дающая мудро живёт, и места пусть отдохнут.

Кому же отдать новую землю? — Кто принесёт щепоть старого знания. — Узел народов закреплён на пустом месте. Ушедшие пусть придут.

Если моря могут покрывать горы и пустыни [могут] сменять дно морское, неужели недоступно представить чудо заселения пустыни? Пахарь, простой поселянин, даёт отдохнуть полю, покрывая его мраком бурьяна. Так же в плане созидания надо сменять места урожая. Новому прилично быть на новом месте.

Чую, дух человеческий вознесётся, но примите самых несчастных: «Придите, голые, мы оденем вас. Придите, малые, мы возрастим вас. Придите, немые, мы дадим глагол вам. Придите, слепые, ибо у нас осмотрите суждённое имение».

Чья рука тянется к затвору дома Моего? Путник, не имеешь своего, потому войдёшь. Так дойдём.